Halo para pembelajar bahasa Jerman, lama saya tidak membuat artikel dalam blog ini karena sejumlah kegiatan antara lain menulis tesis untuk menyelesaikan S2 saya dan pergi tugas ke luar negeri selama beberapa waktu.
Blossom Blast Saga, game online yang sedang saya mainkan di waktu luang. Alasan utamanya adalah karena penuh dengan bunga, hehehe |
Kali ini saya menulis tentang ungkapan dalam bahasa Jerman yang menggunakan "bunga". Dalam bahasa Indonesia atau bahasa Inggris, mungkin juga ada ungkapan yang artinya kurang lebih sama. Di Eropa termasuk Jerman, bunga digunakan untuk mengungkapkan ekspresi. Masih ingat dengan ungkapan "Katakanlah dengan bunga"! Nah, ini dia.
Manchmal muss man durch Dornen gehen, um Rosen zu erreichen.
Arti harfiah dalam bahasa Indonesia adalah "Tidak ada mawar yang tidak berduri."
Duri dapat menusuk tangan kita yang hendak menyentuh atau memetik mawar, bunga yang indah dan cantik itu. Secara mendalam, artinya adalah untuk mencapai sesuatu yang baik, kita harus melalui sesuatu yang mungkin buruk dan melukai atau tidka menyenangkan. Seperti belajar bahasa Jerman misalnya. Kita harus menghafalkan der, die, das, Akkusativ, Dativ dan Nominativ, dan seterusnya dan seterusnya. Tapi begitu kita sudah menguasai gramatik bahasa Jerman dan banyak berlatih, maka kita bisa berbicara dan menulis dalam bahasa Jerman. Yeayyy. Hasilnya sesuai dengan kerja keras kita.
Jemanden etwas durch die Blume sagen
Artinya dalam bahasa Indonesia, "bunga mewakili perkataan atau maksud seseorang". Masih ingat lagu dangdut "Sekuntum Mawar Merah"-nya Elvi Sukaesih? Sebuah lagu dangdut klasik favorit saya sejak kecil. Lagu ini pas banget dengan ungkapan di atas. Naksir seorang gadis dan 'menembaknya' dengan sekuntum mawar merah. ow, so süss! So sweet!
Tapi kalau sang gadis kemudian memberi si pemuda bunga Strohblume yang berwarna kuning, artinya si gadis menolak cintanya. Uhuk, uhuk. Jangan patah semangat, cari gadis yang lain. Setiap orang pasti ada jodohnya.
Menggunakan ungakapan dalam kalimat misalnya ketika ingin mengatakan sesuatu kepada si A, tapi tidak berani bicara langsung:
"Da sage ich A lieber durch Blumen."
Bunga Strohblume, Von Stan Shebs, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=301275 |
Kalau sudah berhasil belajar bahasa Jerman atau nilai bahasa Jermannya bagus, boleh juga mengirimi guru bahasa Jerman kalian dengan bunga yang indah sebagai ungkapan terima kasih, hehehe.