Kamus Jerman - Indonesia

Kamus merupakan buku wajib dimiliki oleh orang yang belajar bahasa asing. Untuk kamus bahasa Jerman, saya merekomendasikan kamus ini. 

         
Kamus Jerman - Indonesia

















Kamus ini disusun oleh Adolf Heuken SJ, orang Jerman yang sudah lama tinggal di Indonesia. SJ merupakan gelar untuk pastor ordo Jesuit. 

Beliau sudah menyusun banyak buku termasuk buku tempat-tempat bersejarah di Jakarta. Wah, saya aja yang orang Jakarta, tidak tau begitu banyak tempat-tempat bersejarah di Jakarta. Inilah ciri khas orang Jerman. Semangat menelitinya tinggi sekali, termasuk tingkat ketelitiannya dalam meneliti segala sesuatunya. Termasuk kamus ini.

Sebelum menggunakan kamus ini, coba tengok halaman IX mengenai Erklärung der Zeichen und Abkürzungen atau Keterangan tanda-tanda singkatan. 

Selain itu, tentu saja pemahaman tata bahasa diperlukan. Misalnya mencari arti kata "sprichst", kita harus tahu dulu bahwa sprichst berasal dari kata sprechen. Kalau kita cari kata sprechen, kita akan menemukan maknanya yaitu "berbicara". Kalau langsung mencari kata sprichst, kita tidak akan menemukan kata sprichst di kamus ini, bahkan kamus manapun. Kecuali kamus yang memang sengaja dibuat untuk keperluan ini, yah.
Oh ya, di halaman belakang kamus ini terdapat daftar perubahan kata kerja. Ini sangat diperlukan bagi yang sedang atau sudah belajar Perfekt dan Präteritum.

Harga saat tulisan ini dibuat (November 2010), Soft Cover Rp 100.000,-, Hard Cover Rp 150.000,-.  

BAGIKAN KE ORANG TERDEKAT ANDA
ONE SHARE ONE CARE

Sekilas tentang penulis : Aksara Tanpa makna

Materi pendidikAN SEKOLAH